ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 미야자키 아오이 - 소라닌(solanin)
    음악 2011. 4. 15. 12:23



    思い違いは空のかなた さよならだけの人生か 
    (오모이치가이와소라노카나타 사요나라다케노진세이카)
     
    착각은 하늘의 저편, 이별뿐인 인생인가


    ほんの少しの未来は見えたのにさよならなんだ
    (혼노스코시노미라이와미에타노니사요나라난다) 
     

    아주 조금의 미래는 보였었는데 안녕인 거야


    昔住んでた小さな部屋は今は他人が住んでんだ 
    (무카시슨데타치이사나헤야와이마와다레카가슨덴다)
     

    옛날에 살았던 작은 방은 지금은 다른 누군가가 살고 있어

     

    君に言われた酷い言葉も 無駄な気がした毎日も 
    (키미니이와레타히도이코토바모 무다나키가시타마이니치모)
     

    너에게 들었던 심한 말도, 허무한 기분이 들었던 매일


    あの時こうしていれば あの日に戻れれば 
    (아노토키코우시테이레바 아노히니모도레레바)
     

    그때 이렇게 했었더라면, 그날로 돌아갈 수 있다면

     

    あの頃の僕にはもう戻れないよ 
    (아노코로노보쿠니와모우모도레나이요)
     

    그 시절의 나로는 이제 돌아갈 수 없어


    たとえばゆるい幸せがだらっと続いたとする 
    (타토에바유루이시아와세가다랏토츠즈이타토스루)
     

    설령 느슨한 행복이 억지로 계속되었다고 해도

     

    きっと悪い種が芽を出してもうさよならなんだ
    (킷토와루이타네가메오다시테모우사요나라난다)
     

    결국 나쁜 씨앗이 싹을 틔워 이제 안녕인 거야


    寒い冬の冷えた缶コーヒー 虹色の長いマフラー 
    (사무이후유노히에타칸코히 니지이로노나가이마후라)
     

    추운 겨울의 식은 캔커피, 무지개색의 기다란 머플러

     

    小走りで路地裏抜けて思い出してみる 
    (코바시리데로지우라누케테오모이다시테미루)
     

    종종걸음으로 골목을 빠져나오며 떠올려 보네


    たとえばゆるい幸せがだらっと続いたとする 
    (타토에바유루이시아와세가다랏토츠즈이타토스루)
     

    설령 느슨한 행복이 억지로 계속되었다고 해도

     

    きっと悪い種が芽を出してもうさよならなんだ
    (킷토와루이타네가메오다시테모우사요나라난다)
     

    결국 나쁜 씨앗이 싹을 틔워 이제 안녕인 거야


    さよなら それもいいさ 
    (사요나라 소레모이이사)
     

    안녕, 그것도 괜찮지

     

    どこかで元気でやれよ

    (도코카데겐키데야레요)
     

    어딘가에서 건강히 지내길

     

    さよなら 僕もどうにかやるさ
    (사요나라 보쿠모도우니카야루사)
     

    안녕, 나도 어떻게든 할게

     

    さよなら そうするよ 
    (사요나라 소우스루요)
     

    안녕, 그렇게 하자

Designed by Tistory.